扔一颗石子打到两只鸟。比喻做一件事情得到两样好处。
路遥《平凡的世界》第三卷第24章:“这是个一石二鸟的好办法。”
主谓式;作宾语、定语;形容一举两得
1. 一石二鸟,本义指用一块石头砸中两只鸟,现用来比喻一个举动达到两个目的。
2. 一石二鸟[yī shí èr niǎo]
3. 示例:
张敏做了一笔生意,而且还交了一个朋友,真是一石二鸟。
4. 出处:一石二鸟是从英语谚语to kill two birds with one stone翻译而来。而这句英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有人认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有人认为是从Ovid的诗集而来,有人认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。没有共识。
一石二鸟”意思是:扔一颗石子打到两只鸟。比喻做一件事情得到两种好处。
一石二鸟打一动物,谜底是“鸡”。
谜面一石二鸟中二鸟可以理解为“又一只鸟”,即“鸡”。
谜面对谜底的性质、特征、功能、形状或动作等进行描述,这一描述往往采取比喻、夸张、拟人等手法进行。根据这些描述,客观世界中存在的相应具备这些性质、特征、功能、形状或动作的事物成为谜底。
一石二鸟解释:一块石头投出去;打中两只鸟;比喻一举两得。
一石二鸟打一生肖,谜底是“鸡”。
谜面一石二鸟中二鸟可以理解为“又一只鸟”,即“鸡”。
谜面对谜底的性质、特征、功能、形状或动作等进行描述,这一描述往往采取比喻、夸张、拟人等手法进行。根据这些描述,客观世界中存在的相应具备这些性质、特征、功能、形状或动作的事物成为谜底。
嘿,一石二鸟喔。那笔交易真是划算。
运气好时我们可以一石二鸟,一箭双雕。
汤姆:那么我们来个一石二鸟的妙计,我用中文来教你怎么做菜!
拉塞尔:好,如果我们多等三个小时,可以顺道去机场接我的妈妈,一石二鸟。
是阿,这次的升迁真是一石二鸟。现在我有了一个比较有挑战性的工作,而且薪水也提高了。
(这个特别的奖金对我不只是个鼓励,它也对我的经济问题大有帮助,真是一石二鸟。 )
一石二鸟,出自《平凡的世界》,本义指用一块石头砸中两只鸟,现用来比喻一个举动达到两个目的