蚍蜉:一种大蚂蚁;撼:摇动。蚂蚁摇动树木;比喻不自量力;企图用微不足道的力量动摇破坏强大的事物。
唐 韩愈《调张籍》诗:“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”
蚍蜉撼树主谓式;作主语、谓语、宾语;含贬义。
蚍蜉撼树 pí fú hàn shù [释义]蚍蜉:一种大蚂蚁;撼:摇动。蚂蚁摇动树木;比喻不自量力;企图用微不足道的力量动摇破坏强大的事物。 [语出]唐·韩愈《调张籍》诗:“蚍蜉撼大树;可笑不自量。” [正音]撼;不能读作“ɡǎn”;蚍;不能读作“bǐ”。 [辨形]蜉;不能写作“浮”。 [近义]自不量力螳臂当车 [反义]量力而行 [用法]用作贬义。多用于恶而小的势力妄图动摇坚如磐石的政治力量、思想体系、社会制度、国家政权、团体或个人的荣誉地位等。一般作主语、谓语、宾语。 [结构]主谓式。 [辨析]见“螳臂当车”(932页)。 [例句]你们三五个人想把这条大河治好;这简直是~。 [英译]a person’s overstimating his strength
是是讽刺那些想称霸全球,低估全世界第三世界人民的力量的超级大国,像蚂蚁一样在树洞里做了个窝就以为是天底下了不起的大国了,像蚍蜉一样渺小还忘想着把大树掀翻可能吗?表达了作者藐视那些帝修反的威胁和恐吓以及能够战胜一切困难的自信心,展示了新中国不怕一切反动派的坚强决心。
成语故事:蚍蜉撼树唐朝时期,李白、杜甫刚去世不久,就有人对这两位诗人的作品妄加诋毁,韩愈对此很不满意,就写给好友《调张籍》一诗:“李杜文章在,光焰万丈长,不知群儿愚,那用故谤伤,蚍蜉撼大树,可笑不自量。”得到张籍的赞同。
1、意义不同:
“蜉蝣撼树”用来比喻借贬低他人来抬高自己。
“蚍蜉撼树”:意思是指蚂蚁想摇动大树,比喻自不量力。
2、出处不同:
“蜉蝣撼树”:出自于明代刘昌《悬笥琐探恃才傲物》:“ 汤家公子(汤胤勣)喜夸诩,好似蜉蝣撼大树。”
“蚍蜉撼树”:出自唐代韩愈《调张籍》:“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”
“蚍蜉撼树”用法:主谓式;作主语、谓语、宾语;含贬义。
对不起,上楼的同志有点不完善。[蚍蜉撼树]蚍蜉:大蚂蚁。蚍蜉要撼动大树,比喻自不量力。唐朝韩愈《调张籍》:“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”
如:这一小撮人想动摇我们的政权,真是蚍蜉撼树,可笑不自量。
我国古诗中出现过"蚍蜉撼大树"和"蜉蝣撼大树"两种说法,二者的本意有所不同。前者是"不自量力、不能得逞"的意思,而后者是"借贬低别人来抬高自己"的意思。仔细辨析和把握它们之间的区别之处,可以帮助我们更好地使用和翻译它们,不会用错它们。
你真是蚍蜉撼树意思是你真是自不量力。
蚍蜉撼树这一成语出自唐朝韩愈的《调张籍》
蚍蜉是一种大蚂蚁
撼是摇动
蚂蚁虽然可以搬运比自身大的植物、动物分块,但那已经算是拥有很大的极限了,想要挑战摇动树值得赞赏挑战自己的精神,但是距离可以实践的可行性很远,是一种妄想,不可能成功,所以自不量力。
意思是不自量力,于事无成。
蚂蚁。
蚍蜉撼树,读音pí fú hàn shù,指蚂蚁想摇动大树。比喻自不量力。