雕绘的栏杆;白玉般的石阶。泛指富丽堂皇的建筑(如宫殿)。
南唐 李煜《虞美人》词:“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改,问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”
雕栏玉砌联合式;作主语、定语;含褒义。
1.雕栏玉砌:雕:雕绘;栏:栏杆;砌:石阶。形容富丽的建筑物。
2.只知道拆除过去的人,将来也会被人拆去,其结果是每一代都会在“拆迁”中疲于奔命。雕栏玉砌应犹在,古老的文明之墙上,用摩登的油漆写着斗大的“拆”字。它有着鲜艳的白色,我却看到了黑暗。
3.不过那陌生的建筑风格,碧瓦朱甍,雕栏玉砌,真乃琼楼玉宇,排列的错落有致,简直每一座房屋都是一件完美的艺术品,放到现代至少能卖出几个亿的价格。
4.一座重檐九脊顶的庞大建筑,斗拱交错,黄瓦盖顶,高台厚榭,魏然矗立在平台中央,四周雕栏玉砌做工精细。
5.精英堂的所在,是一处略显古朴的复合式圆柱型宫殿建筑,远远望去,雕栏玉砌,画栋雕梁,红砖绿瓦,金碧辉煌,到了近处,殿宇楼台,高低错落,雄伟壮观。
6.你是我心里永远的寂寞,我是你小时弄丢的陀螺,独自欣赏风花雪月,黯然消魂花开花谢,净化灵魂雕栏玉砌,月色朦胧平安夜,诗情画意总因别!
7.春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。这首小词以健笔写柔情,以豪放衬婉约,颇得东坡婉约词之妙。
8.月关城东面,一华美建筑群中,此处尺树寸泓,雕栏玉砌,亭台楼阁错落有致。
9.春花秋月何时了,心中愁绪知多少。小楼昨夜又东风,相思总在风雨中。雕栏玉砌应犹在,只是名儿改。问君能有几多愁,恰似我的心血到处流。
10.惊雷般的怒吼声从碧瓦朱甍,雕栏玉砌的紫金大殿中,传了出来。
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”的意思是:精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。
这句诗出自李煜的《虞美人》,全诗为 :
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
模棱两可[拼音] [mó léng liǎngkě][解释] 模棱:含糊,不明确;两可:可以这样,也可以那样。指不表示明确的态度,或没有明确的主张。[出自]《旧唐书·苏味道传》:“处事不欲决断明白,若有错误,必贻咎谴,但模棱以持两端可矣。”
【示例】:他害怕事情一旦变化,他将有不测大祸,所以跪在地上回答了一句~的话。
龙,雕栏玉砌指很豪华的建筑物,住在这里的都是尊贵的贵人,古代帝王称为真龙天子,所以这个生肖是龙。
出自《虞美人》,民间传说蛇常化身年青美女来人间,生肖蛇
以上的这句话出自后主李煜写的《虞美人》,原诗是:
李煜的《虞美人》
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
这句话有两层意思:
1,自己原来是君主时的宫殿还在那里,但宫殿的主人已经不是自己了 ;
2.周围的雕栏玉砌没有变,但自己已经韶华不再,身份也变了 就是说江山易主 物是人非
“雕栏玉砌应犹在”中的“砌” 读qì台阶:雕栏玉~
“春花秋月”代指人间美好时光和美好事物,雕栏玉砌是作者回想故国的宫殿,“朱颜”指美人的容颜,即宫女的容颜已经老去,作者由此感叹时光流逝的物是人非