妆:化妆;抹:抹粉。指淡雅和浓艳两种不同的妆饰打扮
宋 苏轼《饮湖上初晴后雨》诗:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”
淡妆浓抹联合式;作谓语、定语;指两种打扮。
1.意大利女性妆容百年变迁淡妆浓抹总相宜。
2.欲将西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
3.淡妆浓抹总相宜的年华,女人就该绮罗粉黛、抹粉施脂,绽放美丽。
4.欲把西湖作西子,淡妆浓抹总相宜。
5.西湖,水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
6.水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
7.水光潋滟晴方好,爱你一生直到老;山色空蒙雨亦奇,温柔浪漫都给你。欲把西湖比西子,爱你之情永不逝;淡妆浓抹总相宜,一生永远不离弃。亲爱的,我永远爱你!
8.告别了如和服女子髻上碧玉簪环的濑户内海江户湾,回到烟波渺迷淡妆浓抹总相宜的西子湖,在湖心岛步出“我心相印”。
9.水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
10.院子边的蔷薇花虽然没有如此奢华,但那曲曲折折的藤蔓,那淡妆浓抹的花朵,就已足够诗意了;还有那“香云落衣袂,一月留余香”的梵音如缕的香气,微风轻轻一吹,就溢满院落,溢满整栋房屋,真是让人一世流连。
是淡妆浓抹总相宜。
出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
‘西子’即西施,春秋时越国有名的美女。无论是淡雅装饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人。如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。