指闯祸
袁静《新儿女英雄传》第七回:“现在你又捅出个娄子,还想煽动人心,瓦解部队。”
捅娄子作谓语、定语、宾语;用于口语。
捅娄子,当代词语,意思是指:引起纠纷;惹祸。捅楼子——引起纠纷;惹祸。曹禺《雷雨》第四幕:“你又要给我捅楼子?”亦作“捅漏子”。《全国优秀短篇曲艺集.唐僧行贿》:“猴儿哥呀,你千万别去捅漏子,因小失大划不来!”
捅娄子,当代词语,意思是指:引起纠纷;惹祸。
捅楼子——引起纠纷;惹祸。曹禺《雷雨》第四幕:“你又要给我捅楼子?”
亦作“捅漏子”。《全国优秀短篇曲艺集.唐僧行贿》:“猴儿哥呀,你千万别去捅漏子,因小失大划不来!”
我们这叫“惹事了”,“有麻烦”了!也叫“捅漏子”。
顺便说一句,“捅娄子”是一句土话,在电视字幕上也见过这么写的。可是我认为应该是“漏”,多指漏水。比如调皮的孩子在水沟或是街上流水的地方用沙土堵住(儿时的游戏:叫“修水库”、“拦大坝”、“堵水汪”),等水多了就用手指或是树枝再捅开,水就哗哗流出来,孩子们就大声吆喝着:“打漏子了!”、“捅漏子了”!“放大水了”!这就是“捅漏子”。至于“捅娄子”我觉得不“带讲”,就是不好解释:“娄子”是什么啊?
哈哈,跑题了!
谢邀。
美与日是利用与制约,忽悠与抱腿的关系!明是抱团,暗中各有算计!似是草原上的狮子与鬣狗!
美国与日本彼此承诺都不可信!因为他们都是草原上的野兽!
我们只有坐山观虎斗!他们的明斗,暗斗才是我们的期待!